Письма из Владивостока: Тояма Синко

2025/5/6
Ожидающие отправки автомобили с пробегом
Ожидающие отправки автомобили с пробегом
Письма из Владивостока: Тояма Синко
 
6 мая 2025 г.
 
Как уже упоминалось в предыдущем выпуске «Писем из Владивостока», во время своего временного возвращения в Японию в апреле я посетил префектуру Тояма, связанную с Приморским краем Соглашением о дружбе и сотрудничестве. На причале Тояма Синко разноцветные подержанные автомобили терпеливо ждали под дождем отправления во Владивосток. Владивостокский писатель и журналист Василий Авченко в своей книге «Правый руль» отмечает, что название Тояма Синко (Новый порт Тояма) созвучно выражениям «твоя машинка» или «моя машинка», что, на мой взгляд, не простое совпадение. Какая вторая жизнь ждет в России автомобили с пробегом, которые Василий Авченко называет «японками»?

С древних времен Тояма процветала благодаря прибрежной торговле, осуществляющейся кораблями Китамаэ-бунэ. С Хоккайдо, в основном, они везли водоросли и сельдь, а из Тоямы на Хоккайдо рис и саке. Благодаря этому и сегодня префектура Тояма по-прежнему имеет самый высокий в Японии показатель потребления ламинарии на душу населения. Торговля привела к развитию общения между людьми и рождению новой культуры.  И импортные автомобили с правым рулем также создали новый образ жизни на Дальнем Востоке России в 1990-х годах. Говорят, что даже сегодня более 90% автомобилей, курсирующих по улицам Владивостока, японские. Времена, когда бизнес по продаже подержанных автомобилей был основой экономики Дальнего Востока, прошли, но настанет день, когда торговля между соседними странами получит новое развитие.

Экскурсионный кораблик на реке Мацукава
Замок Тояма
В настоящее время префектура Тояма уделяет особое внимание привлечению туристов с помощью лозунга «Если суши, то Тояма». Редакция газеты «Нью-Йорк Таймс» также выбрала префектуру Тояма как одно из «52 мест, которые стоит посетить в 2025 году». Дорога из Токио на скоростном поезде «Кагаяки» занимает всего два часа. Особенно очаровательно выглядели многочисленные фигуры туристов: они катались на экскурсионных корабликах, отходящих от замка Тояма, и любовались сакурой в полном цвету.
Советско Японская совместная декларация 1956 года
Санкт-Петербургский договор 1875 года
К слову, в этот раз мне удалось побывать и в выставочном зале Дипломатического архива МИД Японии, расположенном в комплексе Адзабудай Хиллз в Токио (вход бесплатный!). На постоянной экспозиции представлены репродукции подписанных русско-японских соглашений: Симодский трактат 1855 года, Советско-японская декларация 1956 года и другие. Так совпало, что в это же время проходила специальная выставка, посвященная бывшему премьер-министру Ёсида Сигэру. Ёсида, известный подписанием Сан-Францисского мирного договора и Договора по безопасности между Японией и США, начал свою дипломатическую карьеру в 1906 году с назначения в городе Тяньцзинь, затем — в Мукдене (ныне Шэньян). После этого в 1922-1925 годах он был назначен генеральным консулом Японии в Тяньцзинь, а в 1925-1928 годах — генеральным консулом Японии в Мукдене.  За время дипломатической службы Ёсида Сигэру провел много лет на территории северо-восточного Китая. Некогда по его инициативе в районе Мёгадани, Токио, было построено бывшее здание Института по подготовке дипломатических работников — каменное строение в классическом стиле. В одной из аудиторий этого заведения он однажды выступил с лекцией для новых сотрудников, в которой сказал лишь: «Уважаемые дамы и господа, усердно изучайте Китай. На этом все.», чем и завершил занятие. Для меня, только поступившего на службу и специализирующегося на русском языке, эта история была загадкой. По какой причине бывший премьер-министр провел именно такую лекцию? Однако в последнее время я восхищаюсь прозорливостью Ёсида Сигэру.