Письма из Владивостока: 15 августа
2025/9/2
Письма из Владивостока: 15 августа
2 сентября 2025 г.
15 августа, в день, когда в Японии проходила церемония, посвященная 80-летию окончания Второй мировой войны, в Сквере городов-побратимов, расположившемся в самом центре Владивостока, в скромной обстановке прошла церемония по случаю 30-летия установки памятника дружбы Японии и России. Он был установлен в 1995 году в честь 50-летия со дня окончания Второй мировой войны. В связи с проведением ремонтных работ памятник был демонтирован с изначального места установки и в 2013 году, благодаря обращению местных жителей к городским властям, был перенесен на нынешнее место, где постоянно течет людской поток. Бурая Валентина Григорьевна, представитель Общества дружбы с Японией, выступила с приветственным словом, после чего мы с участниками церемонии вместе спели «Фурусато» на японском языке, а потом «Катюшу» на русском. Также прозвучало теплое приветствие от Общества Япония – страны Евразии – продолжателя дела Общества Япония – СССР, которое в 1957 году было основано бывшим премьер-министром Японии Хатояма Итиро. Деятельность по поддержанию дружественных отношений между Японией и Россией бережно передается между поколениями, но в то же время я обратил внимание, что возраст участников данной деятельности непрестанно растет.

Церемония празднования 30-летия установки памятника дружбы Японии и России
15 августа – это еще и День освобождения Кореи. Перед проведением церемонии по случаю 30-летия установки памятника дружбы Японии и России подобная церемония прошла и у соседнего памятного знака, посвященного 150-летию дружбы российского и корейского народов. Вечером того же дня прошел праздничный концерт, организованный Культурным центром Посольства Республики Корея. В зале, рассчитанном примерно на 300 зрителей, был аншлаг. Исполнение корейской традиционной музыки и современных танцев было очень свежо, но, что ни говори, особенно выдающимся было исполнение народной песни «Ариран». Во Владивостоке корейская община имеет значительное влияние, поэтому многие зрители, покачиваясь в такт музыке, громко подпевали: «Ариран, ариран».
На следующий день, 16 августа, Общество граждан Японии, проживающих во Владивостоке, а также сотрудники Генерального консульства вместе с семьями посетили мемориал японским интернированным в соседнем городе Артеме. В память о том, что около 7400 интернированных почили на территории Приморского края, в Артеме установлены несколько кенотафов, один из них – Правительством Японии, два других – жителями городов Хитатинака и Мито, префектура Ибараки. Высаженные в 2017 году городом Артемом багрянники и березы тихонько льнули к мемориалу. Под жаркими лучами летнего солнца мы, вложив наши сердца, провели уборку, возложили цветы, зажгли благовония и вознесли безмолвную молитву. Тогда мне показалось, будто веселые голоса девчушек, приехавших с нами к мемориалу, переплелись с нашими молитвами о мире и достигли предков, навечно уснувших в этой земле.

Кенотаф, возведенный городом Хитатинака, префектура Ибараки

Памятный знак о посадке деревьев городом Артемом и багрянник японский

Возложение цветов к кенотафу, установленному Правительством Японии

Кенотаф, возведенный городом Хитатинака, префектура Ибараки

Памятный знак о посадке деревьев городом Артемом и багрянник японский

Возложение цветов к кенотафу, установленному Правительством Японии

Речь в почтение памяти перед мемориалом